sempet mikir sebenernya nama barang ini dalam bahasa Indonesia yang bener apa ya?
kalo kata uthi sih ini staples.
iseng-iseng nanya orang-orang yang ada disitu.
rata-rata jawaban mereka: cekrekan, steples, stepler, bahkan ada yang bilang ceprotan.
aduh-aduh jadi kepikiran .Ga penting sebenernya, tapi berhubung uthi orang Indonesia masa' ga tau nama yang bener apa, setelah hasil searching sana-sini ketemu deh.
Jawabannya ditemukan dari majalah Tempo edisi 6-12, halaman 10, dalam kolom surat pembaca.
Kutipannya adalah:
"imbauan kepada seluruh masyarakat untuk memperlakukan uang rupiah dengan baik, di antaranya dengan tidak melipat, mengokot (stapling)
"STAPLING = MENGOKOT
Dengan demikian aman untuk kita simpulkan bahwa ternyata nama resmi untuk stapler adalah: PENGOKOT...!!!
Mari bersama-sama kita gunakan istilah resmi ini, untuk mempercepat proses penyerapannya dalam kehidupan bermasyarakat.
Kutipannya adalah:
"imbauan kepada seluruh masyarakat untuk memperlakukan uang rupiah dengan baik, di antaranya dengan tidak melipat, mengokot (stapling)
"STAPLING = MENGOKOT
Dengan demikian aman untuk kita simpulkan bahwa ternyata nama resmi untuk stapler adalah: PENGOKOT...!!!
Mari bersama-sama kita gunakan istilah resmi ini, untuk mempercepat proses penyerapannya dalam kehidupan bermasyarakat.
Tapi berhubung ini lidah lebih sering nyebut itu benda dengan sebutan STAPLER dari pada PENGOKOT, ya mending pake nama stapler aja deh dari pada nih lidah keseleo.
hehehe... artikelnya menarik mbak, santai n lucu :)
ReplyDeletemakasih mas
ReplyDelete:)